﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/DTDs/Podcast-1.0.dtd" version="2.0">

<channel>

<title>大杉正明のCross-Cultural Seminar</title>

<link>http://www.voicetrek.jp/index.html</link>

<description>テレビ／ラジオをはじめ幅広い分野で英語講師としてご活躍中の大杉正明先生とスーザン岩本さんがクロスカルチュラルな話題をテーマに、毎回、楽しいトークとキーワードを中心にしたわかりやすい解説で、役に立つ英語の表現をお送りします。</description>

<language>ja</language>

<image>

<url>http://voicetrek.jp/images/artwork.jpg</url>

</image>



<lastBuildDate>Fri, 30 Jul 2010 11:00:00 +0900</lastBuildDate>



<itunes:author>voicetrek.jp</itunes:author>

<itunes:keyword>voicetrek.jp、voicetrek、ボイストレック、大杉正明、大杉正明先生、スーザン岩本、Podcast、英会話、レッスン</itunes:keyword>

<itunes:owner>

<itunes:name>voicetrek.jp</itunes:name>

</itunes:owner>

<itunes:image href="http://voicetrek.jp/images/artwork.jpg" />

<itunes:category text="Education">

<itunes:category text="Language Courses"/>

</itunes:category>

<itunes:category text="Education">

<itunes:category text="Training"/>

</itunes:category>
<item>

	<title>第190回◆国や文化によって異なる動物のイメージ</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_190.mp3" length="13489213" type="audio/mpeg" />

	<description>第190回◆同じ動物でも、国や文化によってイメージが異なります　◆今週の表現はpigeonholeを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第189回◆アメリカでは教師もアルバイトをします</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_189.mp3" length="10664227" type="audio/mpeg" />

	<description>第189回◆貿易商、塗装業、デパートの店員などアメリカの教師はいろいろなアルバイトをしています　◆今週の表現はmoonlightingを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 23 Jul 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第188回◆結婚式の披露宴には日本ならではの習慣があります</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_188.mp3" length="11319264" type="audio/mpeg" />

	<description>第188回◆祝儀袋を持参する、上司のスピーチなどは欧米にはない習慣です　◆今週の表現はto provideを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第187回◆アメリカではこんな人たちをセレブと呼びます</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_187.mp3" length="14505272" type="audio/mpeg" />

	<description>第187回◆日本人によく知られたアメリカのセレブやその人気の移り変わりについて　◆今週の表現はclaim to fameを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 9 Jul 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第186回◆子供の携帯電話使用に関する日米の事情</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_186.mp3" length="15383822" type="audio/mpeg" />

	<description>第186回◆アメリカでは生徒にスマートフォンを持たせる前向きな取り組みも始まっています　◆今週の表現はif you can't beat them join themを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 2 Jul 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第185回◆雨の降り方を表す表現や雨に対する考え方も日米で違います</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_185.mp3" length="12341079" type="audio/mpeg" />

	<description>第185回◆一般に欧米人、特にスコットランド人などは雨に対する抵抗力があるのかもしれません。　◆今週の表現はdrizzleを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 25 Jun 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第184回◆結婚式に関する日米の違い</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_184.mp3" length="13754564" type="audio/mpeg" />

	<description>第184回◆アメリカの結婚式では新郎、新婦それぞれに親友や親しい親戚などが付き添いをするそうです。　◆今週の表現はmatch made in heavenを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 18 Jun 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第183回◆欧米では大学に入学する年齢はさまざまなようです</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_183.mp3" length="16470463" type="audio/mpeg" />

	<description>第183回◆アメリカでは一度社会に出てから大学に入ることも珍しくありません。　◆今週の表現はtake the scenic routeを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第182回◆就職活動に関する日米の意識の違い</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_182.mp3" length="13762559" type="audio/mpeg" />

	<description>第182回◆アメリカでは大学卒業時に就職が決まっていないほうが普通だそうです。　◆今週の表現はdeserve creditを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 4 Jun 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第181回◆卒業後の謝恩会について日米の違い</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_181.mp3" length="12250779" type="audio/mpeg" />

	<description>第181回◆教員に感謝するという意味で謝恩会を開く日本と、どちらかというと学生が主役のアメリカ。　◆今週の表現はin honor ofを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 28 May 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第180回◆卒業式に関する日米の違い</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_180.mp3" length="13219995" type="audio/mpeg" />

	<description>第180回◆一般的に3月が卒業シーズンになる日本と5月に卒業式が行われるアメリカの違い。　◆今週の表現はpomp and circumstancesを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第179回◆喫煙・禁煙に関する話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_179.mp3" length="14183861" type="audio/mpeg" />

	<description>第179回◆日本でも副流煙の被害について認識が深まり、禁煙や分煙が進んでいます。　◆今週の表現はsmoke like a chimneyを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 14 May 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第178回◆就職活動をする際の服装について</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_178.mp3" length="11460439" type="audio/mpeg" />

	<description>第178回◆日本の「リクルートスーツ」は、アメリカでは「インタビュースーツ」と呼ぶのが一般的だそうです。　◆今週の表現はto aceを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 7 May 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第177回◆外国語のスキルは年収に影響する？</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_177.mp3" length="11796844" type="audio/mpeg" />

	<description>第177回◆外国語のスキルがあまりサラリーに影響しないアメリカと、英語ができると年収がアップする傾向がある日本。　◆今週の表現はsalary bumpを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 30 Apr 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第176回◆日本とアメリカの外国語学習人口は？</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_176.mp3" length="12426761" type="audio/mpeg" />

	<description>第176回◆日本でもアメリカでも時代や社会背景によって、どの国の言葉を学ぶのかが異なってくるようです。　◆今週の表現はIt's all Greek to meを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 23 Apr 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第175回◆くだけた態度やしぐさに関する日米の違い</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_175.mp3" length="12426761" type="audio/mpeg" />

	<description>第175回◆一般にくだけたしぐさや態度でコミュニケーションを取ることが多い欧米と、ちょっと堅苦しくなりがちな日本。　◆今週の表現はbuttoned upを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 16 Apr 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第174回◆自然なスマイルが英語でのコミュニケーションを円滑にします</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_174.mp3" length="11392677" type="audio/mpeg" />

	<description>第174回◆自然に出てくる笑顔は言葉によらない優れたコミュニケーション手段です。　◆今週の表現はcrack a smileを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 9 Apr 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第173回◆アイコンタクトは英語でのコミュニケーションに重要です</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_173.mp3" length="15823933" type="audio/mpeg" />

	<description>第173回◆相手の目を見てしっかりと話すことは、こんな理由で重要です。　◆今週の表現はpull the wool over someone's eyesを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 2 Apr 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第172回◆授業中や仕事中にガムを噛むことに対する日米の相違</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_172.mp3" length="13085974" type="audio/mpeg" />

	<description>第172回◆アメリカの大学では授業中に飲食したりガムを噛んだりすることは周りの人に迷惑をかけない限り許されるようです。　◆今週の表現はwalk and chew gum at the same timeを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 26 Mar 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第171回◆異なる言語でのコミュニケーションについて</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_171.mp3" length="15059734" type="audio/mpeg" />

	<description>第171回◆バイリンガルな人が複数の言語での会話を仲介するとき、誰かが取り残されないように気配りすることが大切です。　◆今週の表現はtough callを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第170回◆人前で、どこまで愛情を表現していいのでしょう</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_170.mp3" length="16165654" type="audio/mpeg" />

	<description>第170回◆人前での愛情表現は、その社会の常識や相手の許容範囲を考えてから行った方がいいようです。　◆今週の表現はmake outを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第169回◆アメリカ人の上司とファーストネームで呼び合えますか？</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_169.mp3" length="18035726" type="audio/mpeg" />

	<description>第169回◆職場でフレンドリーにファーストネームで呼び合うことを快適に思えない日本人もいます。　◆今週の表現は　pal aroundを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 5 Mar 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第168回◆クリスマスカードにしますか？　年賀状にしますか？</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_168.mp3" length="12283766" type="audio/mpeg" />

	<description>第168回◆クリスマスカードをもらってもクリスチャンでない場合はこちらからもカードを送るかどうか迷います。　◆今週の表現は　it’s the thought that countsを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 26 Feb 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第167回◆結婚式の仲人に関する話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_167.mp3" length="11773909" type="audio/mpeg" />

	<description>第167回◆日本ではよくある「上司に仲人を頼む」というケースですが、アメリカではちょっと考え方が違うようです。　◆今週の表現はtie the knot を使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 19 Feb 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第166回◆付き合っている相手の過去について共有しますか？　知りたくありませんか？</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_166.mp3" length="10960560" type="audio/mpeg" />

	<description>第166回◆アメリカではお互いの過去をオープンにした方が相手のことを深く知ることができると考える人も多いようです。　◆今週の表現はblast from the pastを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第165回◆ゲストであっても家の人に負担をかけない心がけは必要です</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_165.mp3" length="10991854" type="audio/mpeg" />

	<description>第165回◆日本ではお客さんを招くとなにからなにまで家の人が負担してあげる感覚がありますが、海外ではそれが通用しないこともあります。　◆今週の表現はto wear out one's welcomeを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 5 Feb 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第164回◆お葬式での服装も日米で異なります</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_164.mp3" length="12147982" type="audio/mpeg" />

	<description>第164回◆男女ともに黒ずくめの服装が多い日本の葬儀と、基本的に日曜日に教会に行く服装で良いアメリカ。　◆今週の表現はmeet one’s makerを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第163回◆ホームステイ先でなにかお手伝いしますか？</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_163.mp3" length="12193122" type="audio/mpeg" />

	<description>第163回◆外国の家庭にホームステイしたら、せっかくだから何かお手伝いした方が、家族の一員になれて快適に自分の居場所が作れるのではないでしょうか。　◆今週の表現はhelp around the houseを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第162回◆ホームステイ先でどこかに行きたくなったら</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_162.mp3" length="12302574" type="audio/mpeg" />

	<description>第162回◆アメリカの家庭では、ホームステイを受け入れても普段の生活を変えてまでゲストをもてなすということはないようです。　◆今週の表現はsay what's on your mindを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 15 Jan 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第161回◆真剣にお付き合いをしている彼や彼女を親に紹介しますか？</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_161.mp3" length="13435662" type="audio/mpeg" />

	<description>第161回◆一般にアメリカでは半年ぐらい真剣に交際した男女は結婚を意識して、お互いの両親に紹介するようですが、日本ではどうでしょう。　◆今週の表現はsignificant otherを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 8 Jan 2010 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第160回◆クリスマスの出来事</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_160.mp3" length="11570363" type="audio/mpeg" />

	<description>第160回◆一般にはあまりロマンティックな意味合いのないアメリカ人のクリスマスですが、スーザンさんのお姉さんにはこんな出来事がありました。　◆今週の表現はpop the questionを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 25 Dec 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第159回◆パーティーに誘われたら</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_159.mp3" length="12735215" type="audio/mpeg" />

	<description>第159回◆夫婦や恋人同士など男女が一緒に参加するパーティーもあれば、同性だけで集まるパーティーもありますから、ちゃんと確認しておくといいですね。　◆今週の表現はget-togetherを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第158回◆日本の食文化がインターネットで世界中に紹介されています</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_158.mp3" length="11374340" type="audio/mpeg" />

	<description>第158回◆弁当に限らず日本の食べ物について英語で紹介しているブログが人気です。　◆今週の表現はcook up a stormを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第157回◆ランチに弁当というのがアメリカでも流行っているようです</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_157.mp3" length="13243871" type="audio/mpeg" />

	<description>第157回◆弁当箱にランチを入れてくるアメリカ人が増えています。　◆今週の表現はout to lunchを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 4 Dec 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第156回◆うどんとドーナッツ。日米の朝食を象徴する食べ物について</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_156.mp3" length="11763825" type="audio/mpeg" />

	<description>第156回◆朝食に甘いものをほしがるアメリカ人としょっぱいものをほしがる日本人。　◆今週の表現はbreakfast nookを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第155回◆アメリカと日本の朝食に関する話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_155.mp3" length="14030835" type="audio/mpeg" />

	<description>第155回◆アメリカにも日本にも朝食にはさまざまなスタイルがあります。　◆今週の表現はbring home the baconを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第154回◆友達やご近所同士で自動車を利用しあうカープーリングの話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_154.mp3" length="16032077" type="audio/mpeg" />

	<description>第154回◆カープーリングはご近所や友人同士で自動車を利用するアイディアだそうです。　◆今週の表現はpark and rideを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第153回◆賢く自動車を利用できるカーシェアリングの話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_153.mp3" length="14262020" type="audio/mpeg" />

	<description>第153回◆必要な時だけ自動車を使えるので経済的で環境にも優しいカーシェアリング。　◆今週の表現はwheelsを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 6 Nov 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第152回◆お店で残った食品を無題にないための取り組みについて</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_152.mp3" length="15999641" type="audio/mpeg" />

	<description>第152回◆アメリカでは期限切れの食品を無駄にしないため、こんな運動をしている人たちがいるそうです。　◆今週の表現は share  and  share  alikeを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第151回◆お店やスーパーでの環境対策について</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_151.mp3" length="13695822" type="audio/mpeg" />

	<description>第151回◆スーパーの袋を削減するためにポイントを付与したり割引をしたりといろいろなアイディアがあります。　◆今週の表現はto do one's partを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第150回◆さまざまなリサイクル方法に関する話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_150.mp3" length="14493698" type="audio/mpeg" />

	<description>第150回◆アメリカでは使わなくなったクリスマスツリーをリサイクルしてこんなことに活用しています。　◆今週の表現はload of rubbishを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第149回◆ゴミの分別方法に関する話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_149.mp3" length="15690307" type="audio/mpeg" />

	<description>第149回◆市や町でバラバラに決められている日本のゴミ分別。　◆今週の表現はto throw someone  on the scrap heapを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 9 Oct 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第148回◆欧米ではゴミという言葉にさまざまな言い方があります</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_148.mp3" length="14719830" type="audio/mpeg" />

	<description>第148回◆欧米でのゴミの呼び方を整理した後で、ゴミの回収方法などについて話題にしていきます。　◆今週の表現はWaste not, want noを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 2 Oct 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第147回◆スーザンさんが見た日本とアメリカの企業風土の違い</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_147.mp3" length="19521751" type="audio/mpeg" />

	<description>第147回◆日本とアメリカの企業ではデスクの配置から時間の感覚までいろいろな差異があるようです。　◆今週の表現はin the worksを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 25 Sep 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第146回◆日本語を学習する上で難しいのはなに？</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_146.mp3" length="16605256" type="audio/mpeg" />

	<description>第146回◆日本語で難しいのは漢字と文法だとスーザンさんはいいます。　◆今週の表現はIf at first you don't succeed. try,try againを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第145回◆選挙に関するアレコレ</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_145.mp3" length="13116868" type="audio/mpeg" />

	<description>第145回◆8月に行われた総選挙の結果に関するスーザンさんの感想です。　◆今週の表現はlandslideを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 11 Sep 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第144回◆スーザンさんの見た日本の英語教育</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_144.mp3" length="16228237" type="audio/mpeg" />

	<description>第144回◆コミュニケーションを中心とした使える英語と受験のための英語を教えるそれぞれの難しさ　◆今週の表現は teach someone a lessonを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 4 Sep 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第143回◆大学時代のスーザンさんの寮に来たお母さんが驚いたこと</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_143.mp3" length="17763809" type="audio/mpeg" />

	<description>第143回◆共学の大きな大学で学んでいたスーザンさん。なんと住んでいた寮も男女共用でした　◆今週の表現はfast friendを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 28 Aug 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第142回◆スーザンさんが日本の大企業で働いている時に実感したコミュニケーションギャップ</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_142.mp3" length="17084275" type="audio/mpeg" />

	<description>第142回◆日本企業の国際的な人材開発に関わったスーザンさんはこんなところに日米の仕事に関する差異を感じました。　◆今週の表現はa world of differenceを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第141回◆スーザンさんがアメリカに帰国後再び日本に興味を持ったきっかけ</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_141.mp3" length="13004964" type="audio/mpeg" />

	<description>第141回◆アメリカに帰国したスーザンさんは高校の夏季講習をきっかけに再度日本に興味を持ったそうです。　◆今週の表現はit's  a small worldを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第140回◆スーザンさんが最初に日本に住んだ頃の思い出</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_140.mp3" length="13656114" type="audio/mpeg" />

	<description>第140回◆最初に日本に住んだときスーザンさんはスクールバスであるトラブルに遭遇しました。　◆今週の表現はto jog one's memoryを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 7 Aug 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第139回◆スーザンさんの高校時代の話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_139.mp3" length="15434514" type="audio/mpeg" />

	<description>第139回◆高校時代のスーザンさんの得意科目やスクールライフについて。　◆今週の表現はtake a walk down memory laneを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第138回◆スーザンさんの出身地と幼少時について</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_138.mp3" length="15594609" type="audio/mpeg" />

	<description>第138回◆お父様の仕事の関係で子供の頃は日本に住んでいたこともあるスーザンさんの出身地はどこでしょう。　◆今週の表現はput down roots を使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第137回◆日米の学校における服装の規定について</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_137.mp3" length="12332425" type="audio/mpeg" />

	<description>第137回◆日本でもアメリカでも大学での服装は基本的に自由。でもそこにはちゃんとルールが存在します。　◆今週の表現はdress shirtを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第136回◆日本とアメリカのクラスルームルール</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_136.mp3" length="14548023" type="audio/mpeg" />

	<description>第136回◆小中学校では日米共に授業中の飲食は禁止されていますが、アメリカの大学ではけっこう自由なようです。　◆今週の表現はact upを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第135回◆日本にしかないクラブ活動とアメリカ独自のクラブ活動</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_135.mp3" length="10794774" type="audio/mpeg" />

	<description>第135回◆文化の違いによってアメリカにしかないクラブ活動と日本にしかないクラブ活動があります。　◆今週の表現はa matter of timeを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 3 Jul 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第134回◆クラブ活動に関する日米の違い</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_134.mp3" length="10403945" type="audio/mpeg" />

	<description>第134回◆複数のクラブに所属していろいろな活動を楽しむアメリカと、クラブの掛け持ちはあまりしない日本。　◆今週の表現はJoin the clubを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第133回◆帰国子女に関する話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_133.mp3" length="10985383" type="audio/mpeg" />

	<description>第133回◆海外で教育を受けた生徒が転入してくるということが頻繁に起こるアメリカの学校では、その子のことを帰国子女とは呼ばないようです。　◆今週の表現はnew kids on the blockを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第132回◆アメリカと日本のホームルームに関する話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_132.mp3" length="10309971" type="audio/mpeg" />

	<description>第132回◆小学校でも中学校でもひとつのクラスで授業を受ける日本と、中学校から生徒が別々のクラスに移動して授業を受けるようになるアメリカ。　◆今週の表現はtake attendanceを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第131回◆日米における塾と大学入試制度の違いについて</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_131.mp3" length="8901830" type="audio/mpeg" />

	<description>第131回◆日本では主に学力重視で大学への選抜が行われますが、アメリカではさまざまな観点から選抜が行われるようです。　◆今週の表現はto cramを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 5 Jun 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第130回◆日本とアメリカの宿題に関する話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_130.mp3" length="10295686" type="audio/mpeg" />

	<description>第130回◆アメリカでは小学校低学年の宿題はなくす傾向にあるそうです。　◆今週の表現はto grumble aboutを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 29 May 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第129回◆アメリカの遠足や社会科見学などにあたるfield tripについて</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_129.mp3" length="13176317" type="audio/mpeg" />

	<description>第129回◆アメリカの校外活動はfield tripと総称され、実にさまざまな場所に出かけていくようです　◆今週の表現は chaperoneを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 22 May 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第128回◆公立小学校で学ばせる母国語以外の言語について</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_128.mp3" length="16215306" type="audio/mpeg" />

	<description>第128回◆日本では公立小学校から英語を学習することが決まりましたが、アメリカでは州によって事情が異なるようです　◆今週の表現はgive someone a leg upを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 15 May 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第127回◆「参観日」のいろいろな形式に関する話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_127.mp3" length="19055928" type="audio/mpeg" />

	<description>第127回◆アメリカでは親が授業を見学する他、平日の夜に先生と語ったり、親が教室の手伝いをしたりします。　◆今週の表現はopen houseを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 8 May 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第126回◆新入学のイベントや持ち物について日米の違い</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_126.mp3" length="21905983" type="audio/mpeg" />

	<description>第126回◆日本の4月に対してアメリカでは9月が新学期。入学式のお祝いの仕方も日米で違うようです。　◆今週の表現は小学校のいろいろな呼び方などです。</description>

	<pubDate>Fri, 1 May 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第125回◆Godfatherの本来の意味は？</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_125.mp3" length="15424744" type="audio/mpeg" />

	<description>第125回◆欧米には生みの親に代わって宗教的な指導をしたり洗礼に立ち会ったりするGodparentsという存在があります。　◆今週の表現はmake a name for oneselfを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 24 Apr 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第124回◆名前にも流行があります</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_124.mp3" length="18563195" type="audio/mpeg" />

	<description>第124回◆有名人にちなんだ名前を付けることがあるのは日米共通ですが、アメリカではオールドファッションな名前が復活して流行することもあるそうです。　◆今週の表現はcall someone namesを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第123回◆日米における名前の意味についての話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_123.mp3" length="15792744" type="audio/mpeg" />

	<description>第123回◆日本でも欧米でも名前の意味がすぐにわかる場合とそうでない場合があります。ちなみにスーザンさんの名前の意味は花の「百合」だそうです。　◆今週の表現はone's name is mudを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 10 Apr 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第122回◆日本とアメリカの赤ちゃんへの名付け方</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_122.mp3" length="15916895" type="audio/mpeg" />

	<description>第122回◆日本でも欧米でも親の名前の一部を子供に受け継がせることはよくありますが、欧米では女の子に父親の名前をそのまま付けるケースもあるそうです。　◆今週の表現はname after ～を使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 3 Apr 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第121回◆幸運を呼ぶお守りさまざま</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_121.mp3" length="20043350" type="audio/mpeg" />

	<description>第121回◆ちょっとしたものが幸運のお守りになる欧米と、神社や寺院ごとにお守りの御利益が決まっている日本。　◆今週の表現はlucky streakを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第120回◆幸運を呼ぶ数字と不吉な数字に関する日米の違い</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_120.mp3" length="19290429" type="audio/mpeg" />

	<description>第120回◆アメリカでは13を不吉な数字として避けますが、日本では4が「死」につながるとして避けられる傾向にあります。　◆今週の表現はjust my luckを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第119回◆各地方や家庭で代々受け継がれていく「生活の知恵」について</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_119.mp3" length="17590784" type="audio/mpeg" />

	<description>第119回◆来客の前兆やお腹のあかちゃんが男か女かわかるなど、地方や家の言い伝えについて。　◆今週の表現はstroke of  luckを使った表現です。</description>

	<pubDate>Fri, 13 Mar 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第118回◆結婚式の迷信について</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_118.mp3" length="16390290" type="audio/mpeg" />

	<description>第118回◆アメリカには「結婚の日、式がはじまるまで新郎は新婦を見てはいけない。見ると不運を呼ぶ」という迷信があります。　◆今週の表現はsomething old, something new, something borrowed, something blue を使った表現です。</description>

	<pubDate>Fri, 6 Mar 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第117回◆日本と欧米の迷信について</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_117.mp3" length="17672861" type="audio/mpeg" />

	<description>第117回◆欧米では木でできたものをたたいたり、触ったりすると幸運が逃げないといわれているそうです。　◆今週の表現はluckを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 27 Feb 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第116回◆あまり比較広告を見かけない日本と、比較広告があたり前の欧米</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_116.mp3" length="20014000" type="audio/mpeg" />

	<description>第116回◆アメリカではよく流れているテレビの比較広告も日本ではほとんど見られません。　◆今週の表現はhousehold nameを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 20 Feb 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第115回◆大物スターが出演するスーパーボールサンデーのテレビコマーシャル</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_115.mp3" length="16325753" type="audio/mpeg" />

	<description>第115回◆普段はコマーシャルに出演しない大物スターが見られるスーパーボールサンデーのテレビコマーシャルは高視聴率。　◆今週の表現はplug somethingを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 13 Feb 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第114回◆アメリカと日本のテレビコマーシャル</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_114.mp3" length="18340687" type="audio/mpeg" />

	<description>第114回◆どちらかというと直接的で数字を重視するアメリカと間接的でソフトな表現の多い日本。　◆今週の表現はcommercialを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 6 Feb 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第113回◆オバマ新大統領に寄せる人々の期待</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_113.mp3" length="12412946" type="audio/mpeg" />

	<description>第113回◆国民が歓喜の涙を流すほどオバマ大統領への期待がふくらんでいます。　◆今週の表現はon the jobを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 30 Jan 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第112回◆バラエティショーに関する日米の違いについて</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_112.mp3" length="18375693" type="audio/mpeg" />

	<description>第112回◆日本とアメリカのバラエティショーは似ているようですがその内容には大きな違いがあります。　◆今週の表現はdramedyを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 23 Jan 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第111回◆日本とは異なるアメリカのテレビ事情について</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_111.mp3" length="19912951" type="audio/mpeg" />

	<description>第111回◆多様に発達したアメリカのテレビネットワーク。それぞれの特色と倫理規定などの話題。　◆今週の表現はcouch potatoを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 16 Jan 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第110回◆テレビに関する和製英語や日米で言い方が異なる表現など</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_110.mp3" length="22770554" type="audio/mpeg" />

	<description>第110回◆テレビに関する言葉にも多いカタカナ英語には、ネイティブには通用しない表現がたくさんあります。　◆今週の表現はprimetimeを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 9 Jan 2009 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第109回◆量も内容も豊富なアメリカの新聞の日曜版</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_109.mp3" length="16380786" type="audio/mpeg" />

	<description>第109回◆さまざまな情報や広告、割引のためのクーポンなどが満載で楽しいアメリカの日曜版新聞。　◆今週の表現はthat's news to meを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 26 Dec 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第108回◆その土地の特色がのぞけるアメリカの地方新聞について</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_108.mp3" length="15389624" type="audio/mpeg" />

	<description>第108回◆国土の広いアメリカでは新聞は地方紙が中心ですが、それはその土地の特色を知る教材でもあります。　◆今週の表現はno news is good newsを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 19 Dec 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第107回◆ビジネスの現場など人前で見せる涙に対する反応</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_107.mp3" length="22124041" type="audio/mpeg" />

	<description>第107回◆アメリカでは職場で涙を見せると感情をコントロールできない人として評価が下がることもあります。　◆今週の表現はburst into tearsを使った表現などです。</description>

	<pubDate>Fri, 12 Dec 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第106回◆企業トップや政治家など公人が泣くことへの反応あれこれ</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_106.mp3" length="17779480" type="audio/mpeg" />

	<description>第106回◆公的な場所で社長や政治家が泣いた時の反応に関する日本とアメリカのいろいろなケース。　◆今週の表現はsob storyを使った表現など。</description>

	<pubDate>Fri, 5 Dec 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第105回◆泣くことに関する日米のテレビ番組出演者の態度の違い</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_105.mp3" length="16726874" type="audio/mpeg" />

	<description>第105回◆視聴者を泣かせても出演者は泣かないアメリカの番組に対して、司会者やゲストまで泣くことの多い日本。　◆今週の表現はcry like a babyを使った表現など。</description>

	<pubDate>Fri, 28 Nov 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第104回◆日本とアメリカの二日酔い対策に関するアレコレ</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_104.mp3" length="18654707" type="audio/mpeg" />

	<description>第104回◆アメリカでも日本でも二日酔いには迎え酒という共通の対策がありますがその表現は大きく異なります。　◆今週の表現はhold one's liquorを使った表現など。
</description>

	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第103回◆同僚や上司とのお酒の席で酔態を見せることに対する日米の感覚の違い</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_103.mp3" length="16743850" type="audio/mpeg" />

	<description>第103回◆ビジネス上の評判を大切にして、仕事の仲間と飲む時に酔態をみせることを嫌うアメリカ人と、本人も周囲も酔っ払いに対して寛容な日本人。　◆今週の表現はdrunk as a skunkを使った表現など。</description>

	<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>
<item>

	<title>第102回◆未成年の飲酒についての日米の違い</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_102.mp3" length="19852220" type="audio/mpeg" />

	<description>第102回◆20歳で成人すると同時に飲酒も投票も認められる日本に対して、アメリカでは18歳で投票権等の市民権を得られるのに、飲酒に関しては別でほとんどの州で21歳からというアメリカとの違い。　◆今週の表現はget tipsyを使った表現など。
</description>

	<pubDate>Fri, 7 Nov 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>


<item>

	<title>第101回◆オフィスで飲むお酒の話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_101.mp3" length="17173856" type="audio/mpeg" />

	<description>第101回◆ビールやスナックなどを買ってきてオフィスでお酒を飲むことが多いにありうる日本とあまり考えられないアメリカ。　◆今週の表現はhappy hourを使った表現など。

</description>

	<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第100回◆公共の場所での飲酒に関する日米の違い</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_100.mp3" length="17516138" type="audio/mpeg" />

	<description>第100回◆電車の中で缶ビールといった光景が珍しくない日本に対して、基本的に公の場所で飲酒をすることが違法であるアメリカについて。　◆今週の表現はbe frowned uponを使った表現など。

</description>

	<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第99回◆お酒に関する話題です</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_99.mp3" length="12377263" type="audio/mpeg" />

	<description>第99回◆日本では酒の席でお酌をしてまわったり、何度も乾杯をしたりしますがアメリカではあまりしないそうです。　◆今週の表現はwine and dineを使った表現など。

</description>

	<pubDate>Fri, 17 Oct 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第98回◆英語になった日本語の話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_98.mp3" length="14488972" type="audio/mpeg" />

	<description>第98回◆トーフやフトンなど英語になった日本語はいろいろありますが、さらには最近はこんな言葉も英語になっています。　◆今週の表現はsalarymanを使った表現など。
</description>

	<pubDate>Fri, 10 Oct 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第97回◆ひげに関する日米のアレコレ</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_97.mp3" length="15984223" type="audio/mpeg" />

	<description>第97回◆英語では顔のどこに生えているかによってひげの名称が変わります。　◆今週の表現はMustache/MoustacheとBeardの違いなど。

</description>

	<pubDate>Fri, 3 Oct 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第96回◆日米における、人が亡くなった時の儀礼について</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_96.mp3" length="13017512" type="audio/mpeg" />

	<description>第96回◆お葬式の際お香典という形でお金を贈ることが多い日本と花を贈ることが多いアメリカ。　◆今週の表現は～to deathを使った表現など。

</description>

	<pubDate>Fri, 26 Sep 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第95回◆仕事上の接待についての日米の違い</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_95.mp3" length="11393813 " type="audio/mpeg" />

	<description>第95回◆仕事上のお付き合いでも夫婦や家族同士で接客することの多い欧米とそうでない日本との違い。　◆今週の表現mix business with pleasureを使った表現など。

</description>

	<pubDate>Fri, 19 Sep 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第94回◆飲食店での日本独特のサービスについて</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_94.mp3" length="11431859" type="audio/mpeg" />

	<description>第94回◆日本の飲食店独特のサービス「おしぼり」と「お茶」。どちらも無料ですが、なぜか「お通し」はそうではありません。　◆今週の表現throw in the towel を使った表現など。

</description>

	<pubDate>Fri, 12 Sep 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第93回◆お歳暮やお中元のような贈り物の話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_93.mp3" length="11497689" type="audio/mpeg" />

	<description>第93回◆アメリカではクリスマスプレゼントがお歳暮に近いようですが、お中元に類するものはありません。　◆今週の表現have the gift  of  gab を使った表現など。

</description>

	<pubDate>Fri, 5 Sep 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第92回◆相撲に関する話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_92.mp3" length="11753847" type="audio/mpeg" />

	<description>第92回◆日本の国技である相撲も国際化し、異文化間交流に重要な役割を果たしています。　◆今週の表現wrestle with を使った表現など。

</description>

	<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第91回◆ペットを世話することに関するアレコレ</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_91.mp3" length="10622202" type="audio/mpeg" />

	<description>第91回◆まるで人間の赤ちゃんに接するようにペットの世話をする風潮について。　◆今週の表現leashを使った表現など。     

</description>

	<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第90回◆著名人が政界進出することについて</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_90.mp3" length="12226141" type="audio/mpeg" />

	<description>第90回◆著名人が政治家になることには寛容なアメリカですが、著名人が政治的発言をすることは好まないようです。　◆今週の表現congressを使った表現など。     

</description>

	<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第89回◆選挙運動におけるボランティアについて</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_89.mp3" length="12981393" type="audio/mpeg" />

	<description>第89回◆若者がボランティアやインターンシップで選挙運動に関わることが多いアメリカと、アルバイトなど報酬をもらって手伝うことが多い日本の違い　◆今週の表現kissing babyを使った表現など      

</description>

	<pubDate>Fri, 8 Aug 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第88回◆選挙運動に関する日米の違いについて</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_88.mp3" length="14840475" type="audio/mpeg" />

	<description>第88回◆選挙カーでの候補者名の連呼、駅や繁華街での街頭演説など、日本式の選挙運動はスーザンさんの目には奇異に映ったようです。　◆今週の表現：cast one’s voteを使った表現    

</description>

	<pubDate>Fri, 1 Aug 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第87回◆アメリカ人と語る政治の話題について</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_87.mp3" length="11044152" type="audio/mpeg" />

	<description>第87回◆アメリカ人と政治について語る時は相手のことをよく知ってからの方がいいようです。　◆今週の表現　run for ～を使った表現など    

</description>

	<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第86回◆日本とアメリカのクラブ活動の違いについて</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_86.mp3" length="12654354" type="audio/mpeg" />

	<description>第86回◆複数のクラブでスポーツや文化を楽しむアメリカとほとんどの場合ひとつのクラブに所属する日本　◆今週の表現　homecoming を使った表現など  

</description>

	<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第85回◆日本の野球における間違った和製英語について</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_85.mp3" length="13150852" type="audio/mpeg" />

	<description>第85回◆ボールとストライクのカウント順に関する違いなど日米の野球用語の違い　◆野球における間違った和製英語  

</description>

	<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第84回◆野球の応援スタイルに関する日米の違いについて</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_84.mp3" length="11618678" type="audio/mpeg" />

	<description>第84回◆どちらかというと組織的に応援団のような形で応援する日本の野球ファンと個人で応援するアメリカのファン気質の違い　◆今週の表現　root for ～を使った表現など 

</description>

	<pubDate>Fri, 4 Jul 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第83回◆高校、大学で盛んなアマチュアスポーツの話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_83.mp3" length="13795995" type="audio/mpeg" />

	<description>第83回◆国民的なアマチュアスポーツといえば日本では甲子園の高校野球ですが、アメリカではカレッジフットボールが人気だそうです　◆今週の表現　Monday morning quarterback等使った表現

</description>

	<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第82回◆日本とアメリカの国民とスポーツについて</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_82.mp3" length="10329024" type="audio/mpeg" />

	<description>第82回◆競技人口としては世界的な広がりのあるサッカーですが、アメリカでは「国民的スポーツ」とまではいかないようです」　◆今週の表現The ball is in your court を使った表現など

</description>

	<pubDate>Fri, 20 Jun 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第81回◆観戦するスポーツに関する話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_81.mp3" length="11114787" type="audio/mpeg" />

	<description>第81回◆チームによってファン気質が大きく異なる日米の野球。でも子供達の「プロ野球へのあこがれ」といったものだけは共通のようです。◆今回の表現 Spectator sport を使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 13 Jun 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第80回◆自分でやるスポーツの話題。</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_80.mp3" length="11889094" type="audio/mpeg" />

	<description>第80回◆スーザンさんは大学時代、友達と気楽にやるスポーツが好きだったようです。　◆今回の表現　to be a good sport を使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 6 Jun 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第79回◆給料の支払い方法や考え方に関する日米の違いについて</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_79.mp3" length="10875101" type="audio/mpeg" />

	<description>第79回◆給料の支払い方やボーナスに対する考え方などでも日本とアメリカで違いがあるようです。　◆今回の表現　pay peanuts を使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 30 May 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第78回◆アメリカと日本のuniformに関する話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_78.mp3" length="13508140" type="audio/mpeg" />

	<description>第78回◆限られた職業にしかuniformがない傾向のあるアメリカと、一般事務でもuniformを着用していた日本　◆今回の表現　pink collarを使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 23 May 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第77回◆「年齢」に関する日本企業とアメリカ企業の考え方の違いについて</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_77.mp3" length="12147295" type="audio/mpeg" />

	<description>第77回◆昇進の際に「年齢」が重視される傾向のある日本企業と、どちらかといえば「実力」「経験」を優先させるアメリカの違い　◆今回の表現　have seniority を使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 16 May 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第76回◆普通、アメリカでは「先輩／後輩」にそれほど重要な意味はないそうです</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_76.mp3" length="13400351" type="audio/mpeg" />

	<description>第76回◆日本の「先輩／後輩」に含まれる文化的、伝統的な意味合いを英語に直訳することは困難なようです。　◆今回の表現　take someone under one's wingを使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 9 May 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第75回◆会社の「同期」に対する日米での思い入れの違いについて</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_75.mp3" length="11320593" type="audio/mpeg" />

	<description>第75回◆日本では最初に社会人となった時の仲間として深い付き合いになることが多い「同期」ですが、転職の多いアメリカではそういった感覚は薄いようです。　◆今回の表現　fresh out off ? を使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 2 May 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第74回◆24時間営業のお店とそれを利用するライフスタイルについて</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_74.mp3" length="13654463" type="audio/mpeg" />

	<description>第74回◆コンビニやファミレスなど24時間営業のお店が増えるのは確かに便利ですが、大杉先生はそんな夜型のライフスタイルに異を唱えます。　◆今回の表現　business hoursを使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第73回◆携帯電話に関するさまざまな話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_73.mp3" length="15098914" type="audio/mpeg" />

	<description>第73回◆飛行機が着陸した途端、一斉に携帯電話でおしゃべりをはじめる。映画館で上映ぎりぎりまで話をやめないなど、携帯中毒なアメリカ人の話題　◆今回の表現　和製英語manner modeの正しい表現など</description>

	<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第72回◆女性専用車両に関する話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_72.mp3" length="11837907" type="audio/mpeg" />

	<description>第72回◆女性専用車両という制度に対するスーザンさんの複雑な思いと疑問について　◆今回の表現gropeを使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 11 Apr 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第71回◆日本的な花見について英語でディベートします</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_71.mp3" length="13743455" type="audio/mpeg" />

	<description>第71回◆スーザンさんは「みんなでワイワイ派」、大杉先生は「ひとり静かに派」を代表して、花見についてディベートします　◆今回の表現in full bloomを使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 4 Apr 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第70回◆アメリカのGated Communitiesに日本人が住むには注意が必要です</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_70.mp3" length="13711430" type="audio/mpeg" />

	<description>第70回◆開発業者が作った郊外型の住宅群は日本にもありますが、アメリカでは住民同士のルールが違います。　◆今回の表現home away from homeを使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第69回◆借りた部屋の飾り立てに関する日米での違い</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_69.mp3" length="11092297" type="audio/mpeg" />

	<description>第69回◆スーザンさんは学生時代、寮の部屋をこんなもので飾っていました。　◆今回の表現homelyと homeyの違いと使い方について</description>

	<pubDate>Fri, 21 Mar 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第68回◆スーザンさんが住んだ日本式家屋の話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_68.mp3" length="11530337" type="audio/mpeg" />

	<description>第68回◆いまではあまり見られなくなっている引き戸の玄関。スーザンさんが住んだ時はすりガラスだったそうです。　◆今回の表現house-sitを使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 14 Mar 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第67回◆お客さまを家に迎える時、招かれる時の習慣</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_67.mp3" length="9027245" type="audio/mpeg" />

	<description>第67回◆自分の家に初めてのお客さまを迎える時、house tourをするアメリカの家庭。招かれる時のマナーは日本でもアメリカでも一緒ですね。　◆今回の表現make your self at homeを使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 14 Mar 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第66回◆日本とアメリカの家事に関する違い。</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_66.mp3" length="11862196" type="audio/mpeg" />

	<description>第66回◆日本ではあまり見かけませんが、アメリカでは芝刈りは子供がやることになっているようです。　◆今回の表現：homeworkとhouseworkの違いなど</description>

	<pubDate>Fri, 29 Feb 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第65回◆部屋を借りる時も日米での習慣は大きく違います</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_65.mp3" length="13247805" type="audio/mpeg" />

	<description>第65回◆日本でもアメリカでも部屋を借りたことのあるスーザンさん。日本での部屋探しはおおむねラッキーだったといいますが、この習慣だけはどうしても納得できないそうです。　◆今回の表現housewarmingを使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第64回◆日本とアメリカの住宅のいいところを併せた家が理想です</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_64.mp3" length="12087130" type="audio/mpeg" />

	<description>第64回◆日本の住宅では「縁側」がお気に入りのスーザンさん。ただ、大型キッチンやセントラルヒーティングなど、アメリカの住宅の方が優れているものもあるようです。　◆今回の表現on the houseを使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 15 Feb 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第63回◆家族でのドライブがスーザンさんの子供時代の楽しい思い出です</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_63.mp3" length="9678410" type="audio/mpeg" />

	<description>第63回◆スーザンさんが子供の頃、家族での楽しいドライブに欠かせなかったものと、大杉先生がアメリカで体験したこわーいドライブの話題です。　◆今回の表現jump shipを使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 8 Feb 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第62回◆大杉先生は若い頃、アメリカへのホームステイでいろいろな初体験をしました</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_62.mp3" length="11542566" type="audio/mpeg" />

	<description>第62回◆ミシガン州の小さな都市からサンフランシスコまで2週間かけてバスで移動しながらホームステイをした大杉先生の体験です。　◆今回の表現throw (someone) under the busを使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 1 Feb 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第61回◆長距離列車の話題。アメリカと日本ではどちらが快適なんでしょうか？</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_61.mp3" length="9716862" type="audio/mpeg" />

	<description>第61回◆スーザンさんは学生時代にニューオリンズからボストンまで36時間もかけて列車で旅行しましたが、結構快適だったそうです。　◆今回のhit the roadを使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 25 Jan 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第60回◆ボストンでは通勤電車の運転手が日本では考えられない行動をするそうです</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_60.mp3" length="10496334" type="audio/mpeg" />

	<description>第60回◆ボストンではバスでも列車でも満員になってしまったら運転手はこうするそうです。　◆今回のreinvent the wheelを使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第59回◆この乗り物を使えば子供たちだけでも便利に移動できますね</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_59.mp3" length="8709606" type="audio/mpeg" />

	<description>第59回◆移動が車中心のアメリカでは、子供たちがちょっと遠くへ行こうと思うと親に運転してもらうしかありませんが、日本にはこんな便利な乗り物があるんです。　◆今回の表現train of thoughtを使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 11 Jan 2008 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第58回◆スーザンさんと大杉先生それぞれに衝撃を受けた食べ物は？</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_58.mp3" length="10727877" type="audio/mpeg" />

	<description>第58回◆スーザンが食べた日本の食べ物で一番インパクトのあったものと、大杉先生がアメリカでびっくりした食べ物の話題です。　◆今回の表現appleを使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 28 Dec 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第57回◆栄養があっておいしいフルーツの話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_57.mp3" length="1219615" type="audio/mpeg" />

	<description>第57回◆フルーツは栄養もあり、手軽に食べられるデザートですが。日本の梨はアメリカではとても高い値段で売られているそうです。　◆今回の表現peachを使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 21 Dec 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第56回◆アメリカでも日本でも、子供たちが大好きなあのデザートの話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_56.mp3" length="13438368" type="audio/mpeg" />

	<description>第56回◆スーザンさんはこれを売りに来るときの音楽が、アメリカで過ごした懐かしい子供時代の思い出とつながっているそうです。　◆今回のcream of the cropを使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 14 Dec 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第55回◆パイと並んでポピュラーなクッキーの話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_55.mp3" length="11792881" type="audio/mpeg" />

	<description>第55回◆ホームメードが当たり前のアメリカではシュガークッキー、チョコチップクッキーなど多彩な種類がありますが、「一番好きなのは？」と質問に大杉先生はこう答えました。　◆今回の表現smart cookieを使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 7 Dec 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第54回◆アメリカ人の大好きなパイの話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_54.mp3" length="11691726" type="audio/mpeg" />

	<description>第54回◆アップルパイがアメリカを代表するパイなのはみなさんご存知の通りですが、感謝祭を中心とした冬のHolidayにはこちらのパイの方がポピュラーなんだそうです。　◆今回の表現： as easy as pieを使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第53回◆和菓子の話題あれこれ。いろいろな和菓子が登場します</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_53.mp3" length="14143917" type="audio/mpeg" />

	<description>第53回◆あんみつ、どらやき。ようかんとさまざまな和菓子がありますが、スーザンさんはこのお菓子に一番驚いたようです。でも、純粋に和菓子かというとそうではないんですが…　◆今回の表現： sweet personを使った表現など</description>

	<pubDate>Fri, 22 Nov 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第52回◆sweetsといえばコレ。というほどポピュラーなお菓子の話題。</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_52.mp3" length="10138579" type="audio/mpeg" />

	<description>第52回◆特にクリスマスには欠かせないこのsweets。ほとんどの家で同じようなものを食べる日本とは違い、アメリカでは各家庭ごとに独自のものを用意するようです。　◆今回の表現： icing on the cakeを使った表現</description>

	<pubDate>Fri, 16 Nov 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>



<item>

	<title>第51回◆アメリカの子供たちが大好きなイベントとお菓子の話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_51.mp3" length="12793921" type="audio/mpeg" />

	<description>第51回◆日本でも浸透してきたこのイベント。スーザンさんはpumpkinの仮装をしたことがあるそうです。　◆今回の表現：like a kid in a candy storeを使った表現</description>

	<pubDate>Fri, 9 Nov 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第50回◆身体や心を元気にしてくれる食べ物</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_50.mp3" length="12810156" type="audio/mpeg" />

	<description>第50回◆疲れたらチョコレート、風邪を引いたらチキンスープなど、身体を心地よくしてくれる食べ物の話題。　◆今回の表現：like taking candy from a babyを使った表現</description>

	<pubDate>Fri, 2 Nov 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第49回◆映画の題材にもなった日本食の代表格</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_49.mp3" length="12579018" type="audio/mpeg" />

	<description>第49回◆いろいろなタイプがあるこの食べ物。どうしてもひとつを選ぶとしたらスーザンさんは「みそ」、大杉先生は「醤油」だそうです。　◆今回の表現：chew the fatを使った表現</description>

	<pubDate>Fri, 26 Oct 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第48回◆寒い季節にぴったりの暖かい食べ物</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_48.mp3" length="12254302" type="audio/mpeg" />

	<description>第48回◆healthyで暖かくて、もちろんおいしい。しかもなぜか一緒に食べているみんなが仲良しになってしまう食べ物の話題。　◆今回の表現：the best thing since slice breadを使った表現</description>

	<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第47回◆アメリカでは生で食べない２つの食材の話題</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_47.mp3" length="14532160" type="audio/mpeg" />

	<description>第47回◆すき焼きの時、日本人は必ずある食材にからめて食べますが、これはアメリカ人にとってびっくりすることだそうです。　◆今回の表現：sell like hot cakesを使った表現</description>

	<pubDate>Fri, 12 Oct 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第46回◆海外でも定着した食べ物。回転しているものも人気です</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_46.mp3" length="12365881" type="audio/mpeg" />

	<description>第46回◆アメリカではちょっとfashionableな感じで食べに行くこの食べ物。ただ、時々びっくりするようなrollが出てきます。　◆今回の表現：in a nutshellを使った表現</description>

	<pubDate>Fri, 5 Oct 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第45回◆スーザンさんも苦手なあの食べ物とは？</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_45.mp3" length="11466827" type="audio/mpeg" />

	<description>第45回◆健康にはいいのですが、日本人でも苦手な人がいるあの食べ物。スーザンさんのご主人は毎朝食べているそうですよ。　◆今回の表現：food for thoughtを使った表現</description>

	<pubDate>Fri, 28 Sep 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第44回◆スーザンさんは、どうやって上手な日本語を身に付けたのでしょう</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_44.mp3" length="13638531" type="audio/mpeg" />

	<description>第44回◆スーザンさんの日本語習得方法を参考にしながら、使える英語表現と語学学習の秘訣を学びます。　◆今回の表現：takeの様々な意味、用法</description>

	<pubDate>Fri, 21 Sep 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第43回◆カラオケの歌い方、楽しみ方も欧米と日本では異なる</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_43.mp3" length="13935298" type="audio/mpeg" />

	<description>第43回◆カラオケを歌っている時、自分一人がスターになり切りたい日本人に対して、欧米ではみんなで歌う方が楽しく感じるようです。　◆今回の表現：comeの様々な意味、用法</description>

	<pubDate>Fri, 14 Sep 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第42回◆他人と一緒に風呂に入る時のアメリカ人</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_42.mp3" length="15043304" type="audio/mpeg" />

	<description>第42回◆自分の家族であっても一緒にお風呂に入るという習慣がないアメリカ人にとって、日本の銭湯や温泉はやはりちょっと戸惑うもののようです。　◆今回の表現：goの様々な意味、用法</description>

	<pubDate>Fri, 7 Sep 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第41回◆新入社員の入社時にみる、日米の企業文化の違いについて</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_41.mp3" length="14624569" type="audio/mpeg" />

	<description>第41回◆入社してから配属先が決まることが多い日本企業に対して、配属先や勤務条件はもちろん、場合によっては報酬まで交渉することができるアメリカとの企業文化の違いについて。　◆今回の表現：sink or swimなどの表現</description>

	<pubDate>Fri, 31 Aug 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第40回◆履歴書の書き方に見る日本とアメリカの違いについて</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_40.mp3" length="14217032" type="audio/mpeg" />

	<description>第40回◆思い切り目立つように履歴書を書くアメリカ人と、どうしても控えめになりがちな日本人。アメリカ社会では目立った方が得なようです。　◆今回の表現：sick and tired of ～　等の表現</description>

	<pubDate>Fri, 24 Aug 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第39回◆アメリカの学生はこんな方法で職業に対する経験を積んでいます</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_39.mp3" length="14136364" type="audio/mpeg" />

	<description>第39回◆アメリカの学生たちは大きく分けてinternshipかco-opのどちらかで就職前に仕事を経験しています。　◆今回の表現：through thick and thinなどの表現</description>

	<pubDate>Fri, 17 Aug 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第38回◆日本とアメリカの就職活動の違いについて</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_38.mp3" length="12813075" type="audio/mpeg" />

	<description>第38回◆日本では学生が自分の目指す職業について経験があるということはあまりありませんが、アメリカではそれを求められます。　◆今回の表現：back and forthなどの表現</description>

	<pubDate>Fri, 10 Aug 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第37回◆アメリカの学生は大学以外でどんな生活をしている？。</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_37.mp3" length="13789494" type="audio/mpeg" />

	<description>第37回◆図書館で勉強したりアルバイトしたり、ここまでは日本と同様。でもアメリカの寮では独特の儀式やパーティー、集会が伝統的に行われているそうです。　◆今回の表現：work your way through collegeなどの表現</description>

	<pubDate>Fri, 3 Aug 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第36回◆アメリカの大学と日本の大学の授業形態の違いと学生に対する評価の違い。</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_36.mp3" length="12752147" type="audio/mpeg" />

	<description>第36回◆アメリカの大学と日本の大学の一番大きな違いは小さなクラスでの授業形態。クラス内では学生に参加意識があるかどうか、積極的に自分の意見を述べられるかどうかが評価のポイントになります。　◆今回の表現：hit the booksなどの表現</description>

	<pubDate>Fri, 27 Jul 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第35回◆親からの独立についての日米の違い</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_35.mp3" length="11340603" type="audio/mpeg" />

	<description>第35回◆アメリカ高校では多少親から金銭的援助を受けることがあるとしても、基本的には親元から離れて独立するのが普通なようです。　◆今回の表現：make ends meetなどの表現</description>

	<pubDate>Fri, 20 Jul 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第34回◆アメリカでは卒業にどんな意味があるの？</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_34.mp3" length="11308900" type="audio/mpeg" />

	<description>第34回◆アメリカでは日本における入学式のような行事は基本的に行いません。反対に卒業式は高校生活のハイライトとして盛大に行います。そして卒業にはこんな意味も込められていますね。　◆今回の表現：life is a journeyなどの表現</description>

	<pubDate>Fri, 13 Jul 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第33回◆運転免許に関する日米の違い。アメリカでは若者自信が早く取得して自由を得ようという意欲があるうえに、制度的にもバックアップ体制が整ってます。</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_33.mp3" length="11570683" type="audio/mpeg" />

	<description>第33回◆日本でもアメリカでも自動車免許の取得は「大人への第一歩」と言えますが、アメリカでは特に「移動の自由を得る」という意味で若者にとってはなくてはならないもの。そのために環境もアメリカの方が進んでいます。　◆今回の表現：be in the drivers seatなどの表現</description>

	<pubDate>Fri, 6 Jul 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第32回◆中学生で初デートが普通なアメリカの若者たちのデート事情。彼らの高校生活最大のイベントとは？</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_32.mp3" length="12141525" type="audio/mpeg" />

	<description>第32回◆アメリカの若者はだいたい中学生ぐらいの年齢からデートをはじめ、高校生になるとデートでダンスをするようになります。そして高校生活の最後に本命と踊れる素敵なイベントがやってくるのです。　◆今回の表現：blind dateなどの表現</description>

	<pubDate>Fri, 29 Jun 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第31回◆アメリカのteenagerはどんなアルバイトをしているの？</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_31.mp3" length="9916300" type="audio/mpeg" />

	<description>第31回◆アメリカでは親たちがお金の大切さを教える意味もあって子供たちにアルバイトを認めていますが、それはこんなお仕事が多いようです。スーザンさんもいくつか体験したそうですよ。　◆今週の表現：money doesn’t grow on treesなどの表現</description>

	<pubDate>Fri, 22 Jun 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第30回◆子供にお金のありがたみを教えるためにしているアメリカの家庭の工夫とは？</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_30.mp3" length="13542904" type="audio/mpeg" />

	<description>第30回◆日本では子供にお小遣いを与えるのが一般的ですが、アメリカでは家庭内のちょっとした雑用をすることで子供はお金を手に入れることができるうようにしています。　◆今回の表現：an old flameなどを使った比喩</description>

	<pubDate>Fri, 15 Jun 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第29回◆家族の呼び方が相手によって変わる日本。英語圏ではどうなの？</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_29.mp3" length="14182399" type="audio/mpeg" />

	<description>第29回◆英語圏では家族を呼ぶ時の言葉が話しかける相手によって変化したりしませんが、日本では家にいる時は「お父さん」でも会社では「父」というように変化します。　◆今回の表現：every Tom, Dick, and Harryなど名前を使った比喩</description>

	<pubDate>Mon, 11 Jun 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title>第28回◆出産時の夫の役割について。</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_28.mp3" length="14278026" type="audio/mpeg" />

	<description>第28回◆今回は出産における男性の役割のお話。日本では一昔前まで男性が分娩室に入るなんて思いもしませんでしたが、最近では中に入って妻の手を握って励ます方も多いようです。　◆今回の表現はventなどを使ったストレスに関する表現です。</description>

	<pubDate>Mon, 4 Jun 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

</item>

<item>

	<title> 第27回◆女性の育児休暇はmaternity leave。男性の育児休暇は？</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_27.mp3" length="9569394" type="audio/mpeg" />

	<description>第27回◆日本でも男性が育児休暇を取得できる制度を持った会社が増えてきました。英語では取得するのが女性の場合と男性の場合、両親ともに取得する場合で育児休暇の呼び名が変わります。　◆今回の表現：keep something under wrapsなどの比喩</description>

	<pubDate>Mon, 28 May 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

<item>

	<title>第26回◆結婚と出産についての考え方はそのcouple次第。</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_26.mp3" length="8345994" type="audio/mpeg" />

	<description>第26回◆すべてのcoupleが結婚してすぐに赤ちゃんを欲しがるわけではありません。「赤ちゃんまだ？」のような質問は相手の考え方と場の空気を読んでからしましょう。　◆今回の表現：be in hotwaterなどの比喩</description>

	<pubDate>Mon, 21 May 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

<item>

	<title>第25回◆転職に関する日米の考え方の違い</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_25.mp3" length="11342303" type="audio/mpeg" />

	<description>第25回◆最近は日本でも転職があたりまえの時代になりましたが、アメリカではどう考えられているのでしょう？　どうやらバランスが大切なようです。　◆今回の表現：water and oilなどの言葉を使った比喩</description>

	<pubDate>Mon, 14 May 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

<item>

	<title>第24回◆家庭内で財布のヒモを握っているのは誰？</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_24.mp3" length="11446815" type="audio/mpeg" />

	<description>第24回◆日本では家計も男性に決定権があると考えていたスーザンさんですが、ある場面を目撃して「なるほどこういうこともあるのか」と見方を変えたそうです。　◆今回の表現：buttonなどfashion関連の言葉を使った比喩</description>

	<pubDate>Mon, 7 May 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

<item>

	<title>第23回◆クールビズには意外な効果がある反面、まだ迷いもあります。</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_23.mp3" length="9674294" type="audio/mpeg" />

	<description>第23回◆クールビズのおかげでエアコンの設定温度が上がり、オフィスの女性たちは寒い思いをしなくてすむようになりました。ただ、大切なお客様にうかがう時はスーザンさんもついスーツを着てしまいます。　◆今回の表現：cucumberなどの食べ物を使った比喩</description>

	<pubDate>Tue, 1 May 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>



<item>

	<title>第22回◆ファッションにおけるグローバリゼーションと伝統について。</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_22.mp3" length="9610346" type="audio/mpeg" />

	<description>第22回◆グローバリゼーションの進展で、有名ブランドをはじめとしたファッションが国を問わず身に付けることができる時代。でもその国独自のや文化は画一化の波を受けているのではないかとスーザンさんは言います。　◆今回の表現：Muleなどの動物を使った比喩</description>

	<pubDate>Mon, 23 Apr 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

<item>

	<title>第21回◆日本とアメリカの学生のファッションについての違い。</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_21.mp3" length="9878714" type="audio/mpeg" />

	<description>第21回◆カジアルだけどシンプルなファッションが多いアメリカの学生に対して、日本の学生は「気合い入りすぎ」か「あまり感心がない」かのどちらかに別れるようです。なかには「どっちが教員なの？」と驚くほどドレッシーな学生もいるそうですよ。　◆今回の表現：Mouseなどの動物を使った比喩</description>

	<pubDate>Mon, 16 Apr 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

<item>

	<title>第20回◆スーザンさんが挙げたCross Culturalな結婚式って？</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_20.mp3" length="10616812" type="audio/mpeg" />

	<description>第20回◆日本人とご結婚されたスーザンさんは日米の距離的な中間であるハワイで挙式されました。引き出物もアメリカ人にはちょっとしたお菓子でよくても、日本人にはしっかりとボリュームのある品を用意するなど結構苦労されたそうです。　◆今回のキーワード：Stepを使った表現</description>

	<pubDate>Mon, 9 Apr 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

<item>

	<title>第19回◆日本の引っ越し祝いとは逆に、アメリカでは新しく越してきた人の家に近隣の人が挨拶に来ます。</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_19.mp3" length="8914102" type="audio/mpeg" />

	<description>第19回◆引っ越しの時にちょっとしたギフトを渡すというのは日米共通ですが、日本とは逆に、アメリカでは伝統的に近隣の人たちが新しく住民になった家にクッキーやらなにやらを持って行くそうです。これは「我が町にようこそ」と言う気持ちを伝えるためみたいですね。　◆今回のキーワード：Driveを使った表現</description>

	<pubDate>Mon, 2 Apr 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

<item>

	<title>第18回◆アメリカでは"Do you married?"なんて質問をすると法律違反になる場面もあります。</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_18.mp3" length="10997995" type="audio/mpeg" />

	<description>第18回◆結婚しているか？とか、子供は何人か？など個人的な質問に対してはアメリカ人はとてもSensitive。日本人はこれがなかなか理解できずについ、個人的な質問を発してしまうので注意が必要です。　◆今回のキーワード：Eatを使った表現</description>

	<pubDate>Mon, 26 Mar 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

<item>

	<title>第17回◆アメリカ人にはプライベートなお金のことは質問しないこと。</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_17.mp3" length="8757329" type="audio/mpeg" />

	<description>第17回◆アメリカではよほど親しい間柄でなければ“How much～”なんて家計に関して聞かない事が基本姿勢。ただし、相手から「これっていくらだったと思う？」なんて聞かれたらそれは“good deal”だったということ。大いに盛り上がりましょう。　◆今回のキーワード：Runを使った表現</description>

	<pubDate>Mon, 19 Mar 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

<item>

	<title>第16回◆楽しいお食事の後の支払いは割り勘？　それとも…</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_16.mp3" length="10643887" type="audio/mpeg" />

	<description>第16回◆日本では上司と部下なら上司、彼と彼女なら彼。とおごる側がなんとなく決まっていますが、基本的に平等な社会のアメリカではどうなんでしょう。　◆今回のキーワード：Walkを使った表現</description>

	<pubDate>Mon, 12 Mar 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

	<item>

	<title>第15回◆アメリカでは相手の名前で呼びかけるのが基本。</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_15.mp3" length="9453143" type="audio/mpeg" />

	<description>第15回◆日本では「彼」や「彼女」を会話の中で使うことがよくありますが、英語圏の人との打ち合わせなどで、その場に本人がいる場合は、その人の名前を使って話をしましょう。　◆今回のキーワード：Greenを使った表現</description>

	<pubDate>Mon, 5 Mar 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

	<item>

	<title>第14回◆接客業に限らず、アメリカ人は普通、名前で呼びかけてくる。</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_14.mp3" length="9038555" type="audio/mpeg" />

	<description>第14回◆アメリカでは普通相手を呼ぶ時は親しげにファーストネームで、レストランやホテルなど接客業では尊敬の意を表してラストネームで呼びます。実はこれも彼らにとってはサービスの一環なのです。　◆今回のキーワード：Redを使った表現</description>

	<pubDate>Mon, 26 Feb 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

	<item>

	<title>第13回◆親しげに接するアメリカの乗務員と丁寧さを優先する日本との違い。</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_13.mp3" length="8368795" type="audio/mpeg" />

	<description>第13回◆スーザンさんが航空機に乗った時に体験したアメリカと日本の乗務員のお客様に対する対応の違い。　◆今回のキーワード：blueを使った表現。</description>

	<pubDate>Mon, 19 Feb 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

	<item>

	<title>第12回◆physical contactが得意なはずのアメリカ人でも困ること。</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_12.mp3" length="11444139" type="audio/mpeg" />

	<description>第12回◆握手やkiss、hugなど身体を使って相手と接触するとき、実はアメリカ人でも困っていることがあります。　◆今回のキーワード：colorを使った表現。</description>

	<pubDate>Tue, 13 Feb 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

	<item>

	<title>第11回◆大都会の真ん中で会話が弾む空間。</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_11.mp3" length="7533445" type="audio/mpeg" />

	<description>第11回◆日本では見ず知らずの人から声をかけられたり、オシャベリをしたりということはあまりありませんが、なぜかこの空間の中では話が弾んでしまいます。　◆今回のキーワード：thumbを使った表現。</description>

	<pubDate>Mon, 5 Feb 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

	<item>

	<title>第10回◆日本にもあったアメリカを思い出させる雰囲気のお店。</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_10.mp3" length="10399841" type="audio/mpeg" />

	<description>第10回◆お客さんに親しげに話しかけてくるアメリカの店員と、そういうことはちょっと苦手な日本人。でも日本にも親しい雰囲気で店員さんとオシャベリできるお店があります。　◆今回のキーワード：heartを使った表現。</description>

	<pubDate>Mon, 29 Jan 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

	<item>

	<title>第9回◆レストランの店員によるサービス、日米の違いについて</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_09.mp3" length="10300743" type="audio/mpeg" />

	<description>第9回◆アメリカと日本のレストランなどにおける店員のサービスについて。柔軟に対応するアメリカと、マニュアル通りな日本の違い。　◆今回のキーワード：Footを使った表現。</description>

	<pubDate>Mon, 22 Jan 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

	<item>

	<title>第8回◆アメリカのレストランでは夜は子供連れをほとんど見かけません。</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_08.mp3" length="9313511" type="audio/mpeg" />

	<description>第8回◆子供が小さいうちはベビーシッターに預けて外出するアメリカと、夜でも連れていく日本との違い。　◆今回のキーワード：Fingerを使った表現。</description>

	<pubDate>Mon, 15 Jan 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

	<item>

	<title>第7回◆アメリカの女性が結婚したら旧姓はどうなる？</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_07.mp3" length="9404976" type="audio/mpeg" />

	<description>第7回◆旧姓に関する、アメリカと日本との違いについて。　◆今回のキーワード：Armを使った表現。</description>

	<pubDate>Tue, 9 Jan 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

	<item>

	<title>第6回◆アメリカ人のFirst Nameにはユニセックスな名前が多くてややこしい？</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_06.mp3" length="8178784" type="audio/mpeg" />

	<description>第6回◆アメリカ人のFirst Nameにはクリスやロビンといったユニセックスな名前があり、ネイティブにもわかりません。　◆今回のキーワード：Faceを使った表現。</description>

	<pubDate>Fri, 5 Jan 2007 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

	<item>

	<title>第5回◆“Merry Christmas！”でもクリスチャンでない人たちは？？</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_05.mp3" length="9120852" type="audio/mpeg" />

	<description>第5回◆アメリカではクリスチャンでない人に配慮した“Happy Holidays”という挨拶も使われています。　◆今回のキーワード：Whiteを使った表現。</description>

	<pubDate>Mon, 25 Dec 2006 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

	<item>

	<title>第4回◆レストランで日本人がやってしまいがちなslurpってなに？？</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_04.mp3" length="9319770" type="audio/mpeg" />

	<description>第4回◆レストランで日本人がついやってしまいがちなslurpと食器の持ち方の日米の違いについて。　◆今回のキーワード：Earを使った表現。</description>

	<pubDate>Mon, 18 Dec 2006 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

	<item>

	<title>第3回◆Title（肩書き）について</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_03.mp3" length="9086539" type="audio/mpeg" />

	<description>第3回◆「ファーストネームで呼んでくれ」といわれることが多いアメリカ。そうしたほうがいい場合とよくない場合を紹介。　◆今回のキーワード：headを使った表現。</description>

	<pubDate>Mon, 11 Dec 2006 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

	<item>

	<title>第2回◆アメリカのレストランでびっくりさせられることとは</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_02.mp3" length="10690285" type="audio/mpeg" />

	<description>第2回◆アメリカのレストランでびっくりさせられることとしてbig portion（料理などの量が多い）に関するエピソードを紹介。　◆今回のキーワード：handを使った表現。</description>

	<pubDate>Mon, 4 Dec 2006 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

	<item>

	<title>第1回◆アメリカと日本におけるレストランでのサービスの違いとは？</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_01.mp3" length="11267505" type="audio/mpeg" />

	<description>第1回◆アメリカと日本におけるレストランでのサービスの違い。オーダーの方法やServer（接客担当者）とのコミュニケーションのとり方について。　◆今回のキーワード：eyeを使った表現。</description>

	<pubDate>Mon, 27 Nov 2006 11:00:00 +0900</pubDate>

	</item>

	<item>

	<title>Cross Cultural Seminar　◆番組解説◆</title>

	<enclosure url="http://voicetrek.jp/podcast/seminar_intro.mp3" length="1294586" type="audio/mpeg" />

	<description>大杉正明のCross Cultural Seminar◆番組解説◆大杉先生ご自身による番組の解説</description>

	<pubDate>Fri, 24 Nov 2006 18:38:15 +0900</pubDate>

	</item>

</channel>

</rss>

